Nederlands
English
   Pre-history
   Ancient times
   Middle ages
     1963
     1964
     1965
     1966
     1968
     1969
     1970
     1971
   Renaissance
   New era
   Contemporary era
Overview
Dit is DD50.Inducks.org, onderdeel van inducks.org.
Zie ook mijn Bolderbast site (over Inducks) en mijn foto-album.
vorige pagina | volgende pagina
Nederlandse tekst

1966

This year:
Funny things: Translating is a profession (2004-02-05) (List of other years)
Funny things: The Decimal Madam Mim (2004-02-05) (List of other years)
Funny things: Uncle Remus does not exist (2004-02-05) (List of other years)
Funny things: Halewijn de Klein (2001-09-05) (List of other years)
Funny things: Wall paper (2003-05-28) (List of other years)
Personal memories: My first acquaintance with the Weekly (2001-08-29) (List of other years)

Funny things

Translating is a profession

The English language uses the word MUSH in two ways. It's a kind of food, but it's also used to shout to animals.

In the story in weekly 5, the Dutch translator used the food translation ("pap"). This word makes no sense here: the Dutch never shout "pap" to their animals.

DD1966-05

Funny things

The Decimal Madam Mim

Most Disney comic characters have 4 fingers per hand and 4 toes per foot. In weekly 19 we see a rare case where Mad Madam Mim has 10 fingers and 10 toes.

We didn't investigate yet whether this occurs more often.

DD1966-19

Funny things

Uncle Remus does not exist

The original (movie) adventures of Brer Rabbit were told by Uncle Remus, an African-American with a heavy southern accent. In Holland, this person is completely unknown. In the few cases where Uncle Remus appeared in a comic story, he was replaced by something else. For instance by Donald Duck, who tells the story here. The half page with Donald and the nephews was especially made in Holland by E. Lukacs.

DD1966-22

Funny things

Halewijn de Klein

The well-known Dutch singer Boudewijn de Groot is known in Duckburg under the name Halewijn de Klein. (Groot = large, klein = small. Boudewijn and Halewijn are both ancient-sounding names.)
This fact was also mentioned on the website (in Dutch) about Boudewijn de Groot (http://home.iae.nl/users/vdmark/bdgdd.htm).

Panel from Weekly 42 of 1966

DD1966-42

Funny things

Wall paper

I know of many occasions where panels from Disney comics were used as an illustration on walls or windows, especially on schools. But I don't know many cases where an entire story was used on a wall.

The photographs below are of a sound wall in Groningen (Beneluxweg - Rijksweg), by coincidence on walking distance from my parents' house. The wall contains the Donald story from Weekly 28. The main plot of the story is the same, even if the wall drawings have no text at all.

The wall was built after the construction of the Beneluxweg (road) in 1986.


DD1966-28

Personal memories

My first acquaintance with the Weekly

In 1966, my parents subscribed to the Weekly. First for my older sister only, but later I started reading them too. Unfortunately, we managed to destroy lots of them while reading...

1966 number 37 still has a special meaning to me. It was the first Weekly that I had from my youth. The issue itself is memorable also because of the horribly-drawn opening story...

DD1966-37


All texts are copyright Harry Fluks. Do not copy without permission.
This website has been built as a hobby. It has no official connections to Disney or the weekly Donald Duck magazine. Drawings are copyright Disney, photographs are copyright of Harry Fluks. Unless noted otherwise.
(This page was generated by AweGen 5.0 on 2011-07-26)